你明白我的意思吗?

你明白我的意思吗?当你在另一种文化中交流时,我们常遇到这个问题。

这里是第三部分的概述:”跨文化交际”章节中的一部分:

跨文化交际

在会展市场中,与其他文化合作的情况经常发生。这使得其交流相比本文化内的交流更加复杂。

跨文化交际是研究和应用属于不同文化的人的“文化感知和符号系统”的知识。

当某一文化背景的人对信息进行编码,而另一文化背景的人对信息进行解码时,任何信息的深层含义都会产生差异。符号在不同文化中的意义也不尽相同,这就给理解带来了困难。

“跨文化”是指人们在进行跨文化交际时,能够意识到并接受他人的文化,从而进行有意义的交际。

有时会提到交叉文化交流,但交叉文化和跨文化交际之间是有区别的:

根据William B Guddykunst (2000),区别如下:

“交叉文化”和“跨文化”通常被认为是可互换的。然而,他们是不同的。

交叉文化研究涉及到比较两种或多种文化的行为(例如,比较日本、美国和伊朗在个人与自己文化的成员互动时的自我表露)。跨文化研究涉及到当两种或多种文化的成员相互作用时的审视行为(例如,当日本人和伊朗人相互交流时,他们审视自我表露的内容)。理解交叉文化和跨文化的差异是理解跨文化行为的先决条件。

从上面可以清楚地看出,仅仅说另一个国家的语言就能去与其他文化交流是不够的。了解其他文化也很重要。

文化不仅仅是智力上的事情,如艺术、节日、传统食物、遗产或文学,而是指一般人群或一群人或个人的日常生活方式。它还刻画了家庭生活和社会生活。

它可以是有形的或有形的,并且是不断变化的。并不是文化模式的每个方面都是显而易见的。这可以比作一个7/8部分是不可见的冰山。文化是由人类创造的,可以在不同的地方有所不同。它通过信仰、价值观、规范和学习行为创造了一个具有共同信仰的人类环境。

文化定义了一个人的行为、互动,并对行为赋予意义。人们认同自己的文化,趋向于在不同的文化中表现出不同的行为。这是由于人们对世界各地不同文化的不同看法。

跨文化交际有两种不同的形式

  • 语言的
  • 非语言的

这两种形式也自然地发生在自己的文化中,但不会像跨文化交际那样成为问题。

语言的交流是由用来传达信息的词语组成的,而非语言的交流是发出信息的姿势或动作等。

口语和书面语是语言交际的一部分,在跨文化交际中必须予以高度重视。因为人们有时无法用接受者的语言说话或写作, 所以文化因素影响语言交流。根据不同的文化,单词、方言、口音、俚语等的使用也可能不同。

同样地,非语言的信息包括不需要语言表达的交流,比如面部表情、手和身体动作、眼神交流、使用物品、衣着等等。它们有助于清晰地传达信息,也可以传递不同的信息。

跨文化交际的重要性

缺乏跨文化交流会导致对所涉及的文化和人的侮辱。人们根据他们的文化来解释信息,所以你的意思可能不是其他人理解的意思。你的意图可能不会得到满足,因为他们对你的归因可能会使他们曲解你的意思。

跨文化的差异也会导致人与人之间缺乏信任,因为信任本身的意义是可以不同的。非语言交流的差异也会增加人与人之间的信任问题。

物质文化和它的使用也有不同的文化,如使用勺子和筷子吃饭。其他的东西,如建筑、服装、化妆品等,在文化上是不同的,如果你不了解它,你的交流就会失败或无效。

跨文化交流是为了弥合编码和解释信息的差异。

您可以在书中读到更多关于这个主题的信息…